ROVATOK

FELADVÁNYOK

BETŰTÉSZTA

ASSZOGRAMMA

JÁTÉKOK

KVÍZJÁTÉK

FÓRUM

REGISZTRÁCIÓ

A mai nap képe

nap képe

Küldj be te is képet!
Képeslapküldés

Keresés az oldalon:

Friss fórum:
A nap képe (4321)
Szívből szóló versek (1264)
Feladványok (17746)
Betűtészta (3263)
Heti kvíz (1348)
Tőlem Nektek (12556)
Játékok (2665)
In memoriam Pantharei01 (16)
játékos javítás (1703)
asszogramma (1923)
Nyomasevics Bobacsek (1243)
Hónap feladványa (712)
csak úgy.. (4594)
Segítséget kérek, köszönöm (2538)
Ki mondta? (304)

 > Még több fórum

A hét kérdése:

Jelentkezz be a heti kérdéshez!

 > régebbi kérdések
 > kérdés beküldés

Legolvasottabbak:
IQ teszt
Egy angliai egyetem kutatásai
Varázsgömb
Hipnózis
Agyscanner

Vers(ferd)fordítás
2025-09-02 6:55
A Tiangulum galaxis magyarjai a huntriánok
Közepes, beküldte: jubill, szerkesztő: Sandviking
Amint az közismert, a Triangulum galaxis egyik bolygóján, nevezetesen annak „Huntria” tartományában már jó 150 éve „idegenbe szakadt honfitársaink”, a huntriánok élnek.
(Tekintsünk el néhány fizikus tudálékos aggályoskodásától, hogy ez álhír, merthogy fénysebesség, meg idődilatáció, meg egyéb kekeckedések.)
A huntriánok nyelve eredendően magyar, de az évtizedek alatt sokat változott.
Az eredeti magyar szavak hosszát, szótagszámát, ízét-zamatát megőrizte ugyan a huntrián nyelv, de a hangalak nagyon sokat változott. A beszélt, manapság használatos szövegekben gyakran felismerhetők az eredeti magyar kifejezések értelmére, szinonímáira emlékeztető szavak, szókapcsolatok vagy szótöredékek, de az összefüggő huntrián szöveg a mai magyarok számára nem magától értetődő.
Pl. „A vén cigány” (Vörösmarty) kezdősorai

„Húzd rá cigány, megittad az árát,
Ne lógasd a lábadat hiába”

így hangzanak huntrián nyelven:

„Nyüzg ör etnig, pluzkluttyog ör baksid,
Mö csünögg ö csámpága miafran”

Egy másik magyar vers huntrián fordítása is őrzi az eredeti szöveg nyelvi, hangulati stílusát, sőt, az írásjelek is ugyanott vannak ahol az eredetiben:

„Arli,dü!
Fülli-ü?
Capl itü!
Capl, zö blablon,
szerken-szorkon
ig je ehej ör alampog
To mi izgin, drok fordorog
Je randevon körmcsü!
Űn mü!
Isa jujjg?
Hog je torkszakujg!
Poffoda duggud,
ig tür kü hallagud!
Tür kü dü ü pött jukkud,
Je pillgod, hö vüsz szald
erint tlo aggyolo...”
Mi lehet az eredeti vers?

A beküldési határidő lejárt, a regisztrálatlanul beküldött új megoldásokat már nem értékeljük!

Új hozzászólás beküldése (már csak regisztráltan beküldött megoldást értékeljük)


A Vers(ferd)fordítás című feladvány statisztikája:
A feladványt eddig 1191 felhasználó olvasta, és 40 megoldást küldtek be rá.
A feladványt 37 látogató fejtette meg helyesen.
Akik helyes megfejtést küldtek be (vastaggal aki határidőn belül):
Ammóla, Anikóka, AtomHangya, bagoj, banyanya, beke, bolnyi, Damas, deva55, Emma22, grisenyka, hata, hgabor, horsa, JoskaR, kerou, kkanya, kli, Kuala13, kuvaszkusz, mihtoth, mutterka, Nagyika, nelena, ocotillo, onix, Profö, pterika, RiNi, Svidrigailov, szedit24, SziA, szmoni65, TSCsilla, Tucatka, Vers(ferd)fordítás (vendég), zigis
Ajánld a feladványt másoknak:
Címzett neve: E-mail címe:


Ha be lennél jelentkezve, itt megnézhetnéd a beküldött megoldásokat


Felhasználónév:

Jelszó:

Jelszóemlékeztető

Friendshack – Online party játékok | Társasjáték bárhol


Friss feladványok:
 Megint más a kása
 Prímnégyes 2.
 Lagúna-talány
 Forgalmi színjáték
 Negyedik típusúak kizárva
 Még egy kis 2025
 Hová valósi? - 2.

Hirdetés

© 2017 DigitalAge

impresszum  ::  médiaajánlat  ::  segítség  ::  ajánló  ::  kezdőlapnak  ::  kedvencekhez   RSS